Auriea OneMomentAfterAnother Cloud Index Empire Links Studio Diary Random
Auriea and Michael are married 6 years as of today!

LeonardoDaVinci

RssFeeds

DaVinci-opus1 DaVinci-opus2
Draings of LDV - http://www.visi.com/%7Ereuteler/leonardo.html

  • Page 1565

    XVI C. 6 de Ciuitate Dei, se Antipodes.

    [Footnote: A facsimile of this note, which refers to a well known
    book by St. Augustin, is given on page 254.]

  • Page 1564

    To remind your Excellency that Ridolfo Manini brought to Florence a
    quantity of crystal besides other stones such as are ...

  • Page 1563

    Memorandum to Maestro Lionardo to have ... the state of Florence.

  • Page 1562

    [Footnote: Greek Characters]

  • Page 1561

    Egidius Romanus on the formation of the human body in the mother's
    womb [Footnote 1: _Liber magistri Egidii de pulsibus matrice
    conipositus (cum commentario Gentilis de Fulgineo)_ published in
    1484 at Padova, in 1494 and in 1514 at Venice, and in 1505 at
    Lyons.].

    [Footnote 2:2. This text appears to be in a handwriting different
    from that in the note, l. 1. Here the reading is not so simple as
    AMORETTI gave it, _Mem. Star. XXV: A Monsieur Lyonard Peintre du Roy
    pour Amboyse_. He says too that this address is of the year 1509,
    and Mr. Ravaisson remarks: "_De cette suscription il semble qu'on
    peut inferer que Leonard etait alors en France, a la cour de Louis
    XII ... Pour conclure je crois qu'il n'est pas prouve que Leonard de
    Vinci n'ait pas fait un voyage de quelques mois en France sous Louis
    XII, entre le printemps de 1509 et l'automne de_ 1510."--I must
    confess that I myself have not succeeded in deciphering completely
    this French writing of which two words remain to me doubtful. But so
    much seems to be quite evident that this is not an address of a
    letter at all, but a certificate or note. _Amboise_[l. 6] I believe
    to be the signature of Charles d'Amboise the Governor of Milan. If
    this explanation is the right one, it can be easily explained by the
    contents of Nos. 1350 and 1529. The note, line 1, was perhaps added
    later by another hand; and Leonardo himself wrote afterwards on the
    same sheet some geometrical explanations. I must also point out that
    the statement that this sheet belongs to the year 1509 has
    absolutely no foundation in fact. There is no clue whatever for
    giving a precise date to this note.] To Monsieur le Vinci,--the
    horses of the king's equerry.... Continue the payment to Ms.
    Lyonard, Painter to the King.

    [6] Amboise.

  • Page 1560

    Ut bene respondet Naturae ars docta! dedisset
    Vincius, ut tribuit cetera - sic animam -
    Noluit ut similis magis haec foret: altera sic est:
    Possidet illius Maurus amans animam.

    [Footnote: These three epigrams on the portrait of Lucrezia
    Crivelli, a picture by Leonardo which must have been lost at a very
    early date, seem to have been dedicated to Leonardo by the poet.
    Leonardo used the reverse of the sheet for notes on geometry.]

    Hujus quam cernis nomen Lucretia, Divi Omnia cui larga contribuere
    manu. Rara huic forma data est; pinxit Leonardos, amavit Maurus,
    pictorum primus hic, ille ducum.

    Naturam, ac superas hac laesit imagine Divas Pictor: tantum hominis
    posse manum haec doluit, Illae longa dari tam magnae tempera formae,
    Quae spatio fuerat deperitura brevi.

  • Page 1559

    Canonica of ... on the 5th of July 1507; my dearly beloved mother,
    sisters and cousin I herewith inform you that thanks to God I am ...
    about the sword which I ... bring it to Maso at the piazza ... and I
    will settle the business of Piero so that ...

    [Footnote: AMORETTI, _Mem. Stor. XXIV_, quotes the first three lines
    of this letter as by Leonardo. The character of the writing however
    does not favour this hypothesis, and still less the contents. I
    should regard it rather a rough draft of a letter by young Melzi. I
    have not succeeded in deciphering completely the 13 lines of this
    text. Amoretti reads at the beginning _Canonica di Vaprio_, but
    _Vaprio_ seems to me a very doubtful reading.]

  • Page 1558

    [Footnote: Greek Characters]

  • Page 1557

    Either you say Hesperia alone, and it will mean Italy, or you add
    ultima, and it will mean Spain. Umbria, part of Tuscany.

    [Footnote: The notes in Greek, Nos. 1557, 1558 and 1562 stand in
    close connection with each other, but the meaning of some words is
    very doubtful, and a translation is thus rendered impossible.]

  • Page 1556

    Theodoricus Rex Semper Augustus.

  • Page 1555

    Of things seen through a mist that which is nearest its farthest
    limit will be least visible, and all the more so as they are more
    remote.

  • Page 1554

    Reverend Maestro, Domino Giovanni, I spoke to Maestro Zacaria as a
    brother about this business, and I made him satisfied with the
    arrangement that I had wished; that is, as regards the commission
    that I had from the parties and I say that between us there is no
    need to pay money down, as regard the pictures of the ...

  • Page 1553

    Having become anxious ... Bernardo di Simone, Silvestro di Stefano,
    Bernardo di Jacopo, Francesco di Matteo Bonciani, Antonio di
    Giovanni Ruberti, Antonio da Pistoia.... Antonio; He who has time
    and waits for time, will lose his friends and his money.

  • Page 1552

    Stephano Chigi, Canonico ..., servant of the honorable Count Grimani
    at S. Apostoli.

    [Footnote: Compare No. 674, 21-23.]

  • Page 1551

    On Monday, the l3th of February, I lent lire S 7 to Lionardo to
    spend, Friday d 7.

    [Footnote: This note is followed by an account very like the one
    given as No. 1549.]

  • Page 1550

    To Monna Margarita S 5
    to Tomaso S 14
    to Monna Margarita d 5 S 2
    on the day of San Zanobi
    left ... after
    payment d 13 S 2 d 4
    of Monna Margarita

    altogether d 14 S 5 d 4