AurieaHarvey About Context Contact Index Random
Trail: LostInTranslation

LostInTranslation

Quoth

a lovely movie. with a nice soundtrack.

 DIRECTOR (in Japanese to the interpreter): The translation is very 
 important, O.K.? The translation.
 INTERPRETER: Yes, of course. I understand.
 DIRECTOR: Mr. Bob-san. You are sitting quietly in your study. And then 
 there is a bottle of Suntory whiskey on top of the table. You 
 understand, right? With wholehearted feeling, slowly, look at the 
 camera, tenderly, and as if you are meeting old friends, say the 
 words. As if you are Bogie in "Casablanca," saying, "Cheers to you 
 guys," Suntory time!
 INTERPRETER: He wants you to turn, look in camera. O.K.?
 BOB: That's all he said?
 INTERPRETER: Yes, turn to camera.
 BOB: Does he want me to, to turn from the right or turn from the left?
 INTERPRETER (in very formal Japanese to the director): He has prepared 
 and is ready. And he wants to know, when the camera rolls, would you 
 prefer that he turn to the left, or would you prefer that he turn to 
 the right? And that is the kind of thing he would like to know, if you 
 don't mind.
 DIRECTOR (very brusquely, and in much more colloquial Japanese): 
 Either way is fine. That kind of thing doesn't matter. We don't have 
 time, Bob-san, O.K.? You need to hurry. Raise the tension. Look at the 
 camera. Slowly, with passion. It's passion that we want. Do you 
 understand?
 INTERPRETER (In English, to Bob): Right side. And, uh, with intensity.
 BOB: Is that everything? It seemed like he said quite a bit more than 
 that.
 DIRECTOR: What you are talking about is not just whiskey, you know. Do 
 you understand? It's like you are meeting old friends. Softly, 
 tenderly. Gently. Let your feelings boil up. Tension is important! 
 Don't forget.
 INTERPRETER (in English, to Bob): Like an old friend, and into the camera.
 BOB: O.K.
 DIRECTOR: You understand? You love whiskey. It's Suntory time! O.K.?
 BOB: O.K.
 DIRECTOR: O.K.? O.K., let's roll. Start.
 BOB: For relaxing times, make it Suntory time.
 DIRECTOR: Cut, cut, cut, cut, cut! (Then in a very male form of 
 Japanese, like a father speaking to a wayward child) Don't try to fool 
 me. Don't pretend you don't understand. Do you even understand what we 
 are trying to do? Suntory is very exclusive. The sound of the words is 
 important. It's an expensive drink. This is No. 1. Now do it again, 
 and you have to feel that this is exclusive. O.K.? This is not an 
 everyday whiskey you know.
 INTERPRETER: Could you do it slower and ?
 DIRECTOR: With more ecstatic emotion.
 INTERPRETER: More intensity.
 DIRECTOR (in English): Suntory time! Roll.
 BOB: For relaxing times, make it Suntory time.
 DIRECTOR: Cut, cut, cut, cut, cut! God, I'm begging you.