Difference between revision 6 and current revision
No diff available.Isolde
Mild und leise How gently and quietly wie er lächelt, he smiles, wie das Auge how fondly hold er öffnet -- he opens his eyes! seht ihr's, Freunde? Do you see, friends? Seht ihr's nicht? Do you not see? Immer lichter How he shines wie er leuchtet, ever brighter, stern-umstrahlet soaring on high, hoch sich hebt? stars sparkling around him? Seht ihr's nicht? Do you not see? Wie das Herz ihm How his heart mutig schwillt, proudly swells voll und hehr and, brave and full, im Busen ihm quillt? pulses in his breast? Wie den Lippen, How softly and gently wonnig mild, from his lips süßer Atem sweet breath sanft entweht -- flutters -- Freunde! Seht see, friends! Fühlt und seht ihr's nicht? Do you not feel and see it? Höre ich nur Do I alone diese Weise, hear this melody die so wunder -- which, so wonderous voll und leise, and tender Wonne klagend, in its blissful lament, alles sagend, all-revealing, mild versöhnend gently pardoning, aus ihm tönend, sounding from him, in mich dringet, pierces me through, auf sich schwinget, rises above, hold erhallend blessedly echoing um mich klinget? and ringing round me? Heller schallend, Resounding yet more clearly mich umwallend, wafting about me, sind es Wellen are they waves sanfter Lüfte? of refreshing breezes? Sind es Wogen Are they clouds wonniger Düfte? of heavenly fragrance? Wie sie schwellen, As they swell mich umrauschen, and roar round me soll ich atmen, shall I breathe them, soll ich lauschen? shall I listen to them? Soll ich schlürfen, Shall I sip them, untertauchen? plunge beneath them, Süß in Düften to expire mich verhauchen? in sweet perfume? In dem wogenden Schwall, In the surging swell, in dem tönenden Schall, in the ringing sound, in des Welt-Atms in the vast wave wehendem All -- of the world's breath -- ertrinken, to drown, versinken -- to sink unbewußt -- unconscious -- höchste Lust! supreme bliss!